교회소개

12. 중풍병자를 고치신 예수님(마 9:1-8)

1.
육하원칙을 적용하여 내용을 능동적으로 관찰하라.
누가: 본문에서 말하는 사람은 누구인가?
무엇을: 본문에서 무슨 일이 벌어지고 있는가?
어디서: 사건이 벌어진 장소는 어디인가?
언제: 본문의 사건은 언제 일어났는가?
왜: 왜 이 사람이 이렇게 했을까?, 왜 이 사람은 아무 말하지 않는가? 등등
어떻게: 어떤 방법으로 이 일이 처리되었는가?
2.
다양한 번역본을 참고하여 내용을 관찰하라.
개역개정
1 예수께서 배에 오르사 건너가 본 동네에 이르시니
2 침상에 누운 중풍병자를 사람들이 데리고 오거늘 예수께서 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 작은 자야 안심하라 네 죄 사함을 받았느니라
3 어떤 서기관들이 속으로 이르되 이 사람이 신성을 모독하도다
4 예수께서 그 생각을 아시고 이르시되 너희가 어찌하여 마음에 악한 생각을 하느냐
5 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 걸어가라 하는 말 중에 어느 것이 쉽겠느냐
6 그러나 인자가 세상에서 죄를 사하는 권능이 있는 줄을 너희로 알게 하려 하노라 하시고 중풍병자에게 말씀하시되 일어나 네 침상을 가지고 집으로 가라 하시니
7 그가 일어나 집으로 돌아가거늘
8 무리가 보고 두려워하며 이런 권능을 사람에게 주신 하나님께 영광을 돌리니라
새번역
1 [중풍병 환자를 고치시다(막 2:1-12; 눅 5:17-26)] 예수께서 배에 오르셔서, 바다를 건너 자기 마을에 돌아오셨다.
2 사람들이 중풍병 환자 한 사람을, 침상에 누인 채로, 예수께로 날라 왔다. 예수께서 그들의 믿음을 보시고, 중풍병 환자에게 말씀하셨다. "기운을 내라, 아이야. 네 죄가 용서받았다."
3 그런데 율법학자 몇이 '이 사람이 하나님을 모독하는구나' 하고 속으로 말하였다.
4 예수께서 그들의 생각을 아시고 말씀하셨다. "어찌하여 너희는 마음 속에 악한 생각을 품고 있느냐?
5 '네 죄가 용서받았다' 하고 말하는 것과 '일어나서 걸어가거라' 하고 말하는 것 가운데서, 어느 쪽이 더 말하기가 쉬우냐?
6 그러나 인자가 땅에서 죄를 용서하는 권세를 가지고 있음을 너희들이 알게 하겠다." 그리고 예수께서 중풍병 환자에게 "일어나서, 네 침상을 거두어 가지고 집으로 가거라" 하시니,
7 그가 일어나서, 자기 집으로 돌아갔다.
8 무리가 이 일을 보고서, 두려움에 사로잡히고, 이런 권한을 사람들에게 주신 하나님께 영광을 돌렸다.
새한글성경
마비증에 시달리는 사람을 고쳐 주시다(막 2:1-12; 눅 5:17-26)
1예수님이 배에 올라타시고는 바다를 건너서 가버나움으로 가셨다. 2그때, 보라, 사람들이 마비증에 시달리는 사람을 눕자리에 눕혀서 데려오고 있었다. 예수님이 그들의 믿음을 보시고는 마비증에 시달리는 그 사람에게 말씀하셨다. “힘내세요, 아드님! 그대의 죄가 용서받았어요!” 3그러자, 보라, 율법학자들 가운데 몇 명이 속으로 말했다. ‘이 사람이 하나님을 모독하는군!’ 4예수님이 그들의 속생각을 꿰뚫어 보시고는 말씀하셨다. “무슨 이유로 당신들은 마음속으로 악한 것들을 생각합니까? 5어느 것이 더 쉽겠습니까? ‘그대의 죄가 용서받았어요.’ 하고 말하는 것입니까? ‘일어나 걸으세요.’ 하고 말하는 것입니까? 6땅에서 죄 용서하는 권한이 인자에게 있음을 당신들이 알도록 하려는 겁니다.” 그리고 그때에 마비증에 시달리는 그 사람에게 말씀하신다. “일어나세요. 그대의 눕자리를 걷어치우고 집으로 가세요.” 7그러자 그가 일어나 자기 집으로 떠나갔다. 8무리들이 보고 두려워했다. 또 사람들에게 이런 대단한 권한을 주신 하나님께 영광을 돌렸다.
NIV
1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town.
2 Some men brought to him a paralytic, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Take heart, son; your sins are forgiven."
3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, "This fellow is blaspheming!"
4 Knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you entertain evil thoughts in your hearts?
5 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...." Then he said to the paralytic, "Get up, take your mat and go home."
7 And the man got up and went home.
8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to men.