교회소개

29. 70인 전도단 파송(눅 10:1-16)

1.
더 깊은 내용관찰을 위해
문맥을 따라 관찰하라.
문법적 도구들을 활용하라(주어, 동서, 접속사, 원인과 결과 파악).
질문을 던지라!
2.
더 깊은 느낌을 위해
등장인물의 마음을 느끼라.
하나님의 마음을 느끼라.
자신의 감정 뒤에 숨어 있는 우상을 발견하라.
3.
더 깊은 적용을 위해
space pets / 죄, 언약, 태도, 명령, 따라할 본보기, 간구할 기도, 잘못 생각했던 것, 새롭게 배운 진리, 찬양과 감사
5p / 개인적, 실제적, 실천 가능, 점진적, 평가 가능
개역개정
누가복음 10:
1 그 후에 주께서 따로 칠십 인을 세우사 친히 가시려는 각 동네와 각 지역으로 둘씩 앞서 보내시며
2 이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라
3 갈지어다 내가 너희를 보냄이 어린 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다
4 전대나 배낭이나 신발을 가지지 말며 길에서 아무에게도 문안하지 말며
5 어느 집에 들어가든지 먼저 말하되 이 집이 평안할지어다 하라
6 만일 평안을 받을 사람이 거기 있으면 너희의 평안이 그에게 머물 것이요 그렇지 않으면 너희에게로 돌아오리라
7 그 집에 유하며 주는 것을 먹고 마시라 일꾼이 그 삯을 받는 것이 마땅하니라 이 집에서 저 집으로 옮기지 말라
8 어느 동네에 들어가든지 너희를 영접하거든 너희 앞에 차려놓는 것을 먹고
9 거기 있는 병자들을 고치고 또 말하기를 하나님의 나라가 너희에게 가까이 왔다 하라
10 어느 동네에 들어가든지 너희를 영접하지 아니하거든 그 거리로 나와서 말하되
11 너희 동네에서 우리 발에 묻은 먼지도 너희에게 떨어버리노라 그러나 하나님의 나라가 가까이 온 줄을 알라 하라
12 내가 너희에게 말하노니 그 날에 소돔이 그 동네보다 견디기 쉬우리라
13 화 있을진저 고라신아, 화 있을진저 벳새다야, 너희에게 행한 모든 권능을 두로와 시돈에서 행하였더라면 그들이 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라
14 심판 때에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라
15 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라
16 너희 말을 듣는 자는 곧 내 말을 듣는 것이요 너희를 저버리는 자는 곧 나를 저버리는 것이요 나를 저버리는 자는 나 보내신 이를 저버리는 것이라 하시니라
새번역
누가복음 10:
1 [일흔두 사람을 파송하시다] 이 일이 있은 뒤에, 주님께서는 다른 일흔[두] 사람을 세우셔서, 친히 가려고 하시는 모든 고을과 모든 곳으로 둘씩 [둘씩] 앞서 보내시며
2 그들에게 말씀하셨다. "추수할 것은 많으나, 일꾼이 적다. 그러므로 추수하는 주인에게 추수할 일꾼을 보내 달라고 청하여라.
3 가거라, 내가 너희를 보내는 것이 양을 이리 가운데로 보내는 것과 같다.
4 전대도 자루도 신도 가지고 가지 말고, 길에서 아무에게도 인사하지 말아라.
5 어느 집에 들어가든지, 먼저 '이 집에 평화가 있기를 빕니다!' 하고 말하여라.
6 거기에 평화를 바라는 사람이 있으면, 너희가 비는 평화가 그 사람에게 내릴 것이요, 그렇지 않으면, 그 평화가 너희에게 되돌아올 것이다.
7 너희는 한 집에 머물러 있으면서, 거기서 주는 것을 먹고 마셔라. 일꾼이 자기 삯을 받는 것은 마땅하다. 이 집 저 집 옮겨 다니지 말아라.
8 어느 고을에 들어가든지, 사람들이 너희를 영접하거든, 너희에게 차려 주는 음식을 먹어라.
9 그리고 거기에 있는 병자들을 고쳐주며 '하나님 나라가 너희에게 가까이 왔다' 하고 그들에게 말하여라.
10 그러나 어느 고을에 들어가든지, 사람들이 너희를 영접하지 않거든, 그 고을 거리로 나가서 말하기를,
11 '우리 발에 묻은 너희 고을의 먼지를 너희에게 떨어버린다. 그러나 하나님 나라가 가까이 왔다는 것을 알아라' 하여라.
12 내가 너희에게 말한다. 그 날에는 소돔이 그 고을보다 더 견디기 쉬울 것이다."
13 [회개하지 않는 도시에 화가 있으리라(마 11:20-24)] "고라신아, 너에게 화가 있다. 벳새다야, 너에게 화가 있다. 내가 너희에게 행한 기적들을 두로와 시돈에서 행했더라면, 그들은 벌써 베옷을 입고, 재를 뒤집어쓰고 앉아, 회개하였을 것이다.
14 그러나 심판 날에는 두로와 시돈이 너희보다 더 견디기 쉬울 것이다.
15 가버나움아, 네가 하늘까지 치솟을 셈이냐? a지옥에까지 떨어질 것이다.(a 그, '하데스')
16 누구든지 너희의 말을 들으면 내 말을 듣는 것이요, 누구든지 너희를 배척하면 나를 배척하는 것이다. 그리고 누구든지 나를 배척하면, 나를 보내신 분을 배척하는 것이다."
새한글성경
일흔두 명을 내보내시며 말씀하시다
1이런 일이 있은 뒤에 주님이 다른 일흔두 명을 임명하셨다. 그리고 일을 맡겨 그들을 둘씩 둘씩 내보내셨다. 머지않아 가시게 될 도시와 장소마다 그들이 자기보다 앞서가게 하셨다. 2그들한테 말씀하셨다. “거두어들일 것이 많습니다. 그런데 일꾼은 몇 안 됩니다. 그러므로 거두어들이는 주인에게 부탁해서 거두어들이는 일을 할 일꾼들을 보내 달라고 하세요. 3가세요. 자, 내가 그대들을 내보내는데, 그대들은 이리들 가운데 어린양들 같군요. 4돈주머니나 봇짐이나 샌들을 가져가지 마세요. 길에서 아무한테도 인사하지 마세요. 5어느 집에 들어가든지 먼저 ‘평화가 이 집에 있기를!’ 하고 말하세요. 6거기에 평화의 자녀가 있으면, 그대들이 빌어 준 평화가 그 사람 위에 깃들 것입니다. 그렇지 않다면, 그대들에게 돌아올 것입니다. 7그 집에 내내 머무세요. 그들이 주는 것을 먹고 마시세요. 일꾼은 자기 품값을 받을 자격이 있으니까요. 한 집에서 다른 집으로 옮겨 가지 마세요. 8어느 도시로 들어가든지 그대들을 맞아 주거든, 그대들 앞에 내놓는 것을 먹도록 하세요. 9그 도시에 있는 아픈 사람들을 고쳐 주고 그들에게 이렇게 말해 주세요. ‘하나님 나라가 여러분 가까이에 와 있습니다!’ 10어느 도시로 들어가든지 그대들을 받아들이지 않으면, 그 도시의 큰 길거리로 나와서 이렇게 말하세요. 11‘당신들 도시에서 우리 발에 달라붙은 먼지까지 당신들에게 털어 버립니다. 하지만 이건 알아 두세요. 하나님 나라가 가까이 와 있습니다.’ 12그대들에게 말합니다. 그날에는 소돔이 저 도시보다 더 잘 버텨 낼 겁니다.”
회개하지 않는 도시들은 끝장이라고 하시다
(마 11:20-24)
13“끝장이다, 너 고라신아! 끝장이다, 너 벳새다야! 너희 가운데서 능력으로 해 보인 일들을 티레와 시돈에서 하였더라면, 그들은 오래전에 거친 천을 두르고 잿더미에 앉아서 회개했을 것이다. 14그러나 티레와 시돈이 심판 때에 너희보다 더 잘 버텨 낼 것이다. 15너 가버나움아!
네가 하늘까지 높아질 줄 아느냐?
하데스까지 내려갈 것이다.
16그대들의 말을 듣는 사람은 나의 말을 듣는 것이고, 그대들을 무시하는 사람은 나를 무시하는 것입니다. 나를 무시하는 사람은 나를 보내신 분을 무시하는 것입니다.”
NIV
누가복음 10:
1 After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
2 He told them, "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.
3 Go! I am sending you out like lambs among wolves.
4 Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
5 "When you enter a house, first say, 'Peace to this house.'
6 If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.
7 Stay in that house, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
8 "When you enter a town and are welcomed, eat what is set before you.
9 Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God is near you.'
10 But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,
11 'Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.'
12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
13 "Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
15 And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths.
16 "He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me; but he who rejects me rejects him who sent me."