교회소개

23. 생명의 떡(요 6:22-36)

1.
더 깊은 내용관찰을 위해
문맥을 따라 관찰하라.
문법적 도구들을 활용하라(주어, 동서, 접속사, 원인과 결과 파악).
질문을 던지라!
2.
더 깊은 느낌을 위해
등장인물의 마음을 느끼라.
하나님의 마음을 느끼라.
자신의 감정 뒤에 숨어 있는 우상을 발견하라.
3.
더 깊은 적용을 위해
space pets / 죄, 언약, 태도, 명령, 따라할 본보기, 간구할 기도, 잘못 생각했던 것, 새롭게 배운 진리, 찬양과 감사
5p / 개인적, 실제적, 실천 가능, 점진적, 평가 가능
개역개정
요한복음 6:
22 이튿날 바다 건너편에 서 있던 무리가 배 한 척 외에 다른 배가 거기 없는 것과 또 어제 예수께서 제자들과 함께 그 배에 오르지 아니하시고 제자들만 가는 것을 보았더니
23 (그러나 디베랴에서 배들이 주께서 축사하신 후 여럿이 떡 먹던 그 곳에 가까이 왔더라)
24 무리가 거기에 예수도 안 계시고 제자들도 없음을 보고 곧 배들을 타고 예수를 찾으러 가버나움으로 가서
25 바다 건너편에서 만나 랍비여 언제 여기 오셨나이까 하니
26 예수께서 대답하여 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 나를 찾는 것은 표적을 본 까닭이 아니요 떡을 먹고 배부른 까닭이로다
27 썩을 양식을 위하여 일하지 말고 영생하도록 있는 양식을 위하여 하라 이 양식은 인자가 너희에게 주리니 인자는 아버지 하나님께서 인치신 자니라
28 그들이 묻되 우리가 어떻게 하여야 하나님의 일을 하오리이까
29 예수께서 대답하여 이르시되 하나님께서 보내신 이를 믿는 것이 하나님의 일이니라 하시니
30 그들이 묻되 그러면 우리가 보고 당신을 믿도록 행하시는 표적이 무엇이니이까, 하시는 일이 무엇이니이까
31 기록된 바 하늘에서 그들에게 떡을 주어 먹게 하였다 함과 같이 우리 조상들은 광야에서 만나를 먹었나이다
32 예수께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 모세가 너희에게 하늘로부터 떡을 준 것이 아니라 내 아버지께서 너희에게 하늘로부터 참 떡을 주시나니
33 하나님의 떡은 하늘에서 내려 세상에 생명을 주는 것이니라
34 그들이 이르되 주여 이 떡을 항상 우리에게 주소서
35 예수께서 이르시되 나는 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 영원히 목마르지 아니하리라
36 그러나 내가 너희에게 이르기를 너희는 나를 보고도 믿지 아니하는도다 하였느니라
새번역
요한복음 6:
22 [예수는 생명의 빵이시다] 그 다음날이었다. 바다 건너편에 서 있던 무리는, 거기에 배 한 척만 있었다는 것과, 예수께서는 제자들과 함께 그 배를 타지 않으셨고, 제자들만 따로 떠나갔다는 것을 알았다.
23 그런데 디베랴에서 온 배 몇 척이, f주님께서 감사 기도를 드리고 무리에게 빵을 먹이신 곳에 가까이 닿았다.(f 다른 고대 사본들에는 '주님께서 감사 기도를 드리고'가 없음)
24 무리는 거기에 예수도 안 계시고 제자들도 없는 것을 알고서, 배를 나누어 타고, 예수를 찾아 가버나움으로 갔다.
25 그들은 바다 건너편에서 예수를 만나서 말하였다. "선생님, 언제 여기에 오셨습니까?"
26 예수께서 그들에게 대답하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 너희가 나를 찾는 것은 b표징을 보았기 때문이 아니라, 빵을 먹고 배가 불렀기 때문이다.(b 예수의 신성을 보여주기 위한 상징으로서의 기적(그리스어 세메이온))
27 너희는 썩어 없어질 양식을 얻으려고 일하지 말고, 영생에 이르도록 남아 있을 양식을 얻으려고 일하여라. 이 양식은, 인자가 너희에게 줄 것이다. 아버지 하나님께서 인자를 인정하셨기 때문이다."
28 그들이 예수께 물었다. "우리가 무엇을 하여야 하나님의 일을 하는 것이 됩니까?"
29 예수께서 그들에게 대답하셨다. "하나님께서 보내신 이를 믿는 것이 곧 하나님의 일이다."
30 그들은 다시 물었다. "우리에게 무슨 b표징을 행하셔서, 우리로 하여금 보고 당신을 믿게 하시겠습니까? 당신이 하시는 일이 무엇입니까?(b 예수의 신성을 보여주기 위한 상징으로서의 기적(그리스어 세메이온))
31 g'그는 하늘에서 빵을 내려서, 그들에게 먹게 하셨다' 한 성경 말씀대로, 우리 조상들은 광야에서 만나를 먹었습니다."(g 출 16:4, 5; 시 78:24)
32 예수께서 그들에게 대답하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 하늘에서 너희에게 빵을 내려다 주신 이는 모세가 아니다. 하늘에서 참 빵을 너희에게 주시는 분은 내 아버지시다.
33 하나님의 빵은 하늘에서 내려와 세상에 생명을 주는 것이다."
34 그들은 예수께 말하였다. "주님, 그 빵을 언제나 우리에게 주십시오."
35 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 생명의 빵이다. 내게로 오는 사람은 결코 주리지 않을 것이요, 나를 믿는 사람은 다시는 목마르지 않을 것이다.
36 그러나 내가 이미 말한 대로, 너희는 [나를] 보고도 믿지 않는다.
새한글성경
나야말로 생명의 빵이다
22그다음날이다. 바다 건너편에 서 있던 무리가 본 바로는, 작은 배 한 척 말고는 다른 배가 거기에 없었다. 그리고 예수님은 제자들과 함께 배에 오르지 않으셨고 제자들만 떠났다. 23한편 다른 작은 배들이 티베리아스에서 와서, 주님이 감사드리신 뒤에 그들이 빵을 먹었던 장소 가까이에 닿았다. 24그런데 무리가 보니 예수님도 거기에 계시지 않고 제자들도 없었다. 그러자 그들은 작은 배들에 올라타고 가버나움으로 갔다. 예수님을 찾아 나선 것이었다. 25바다 건너편에서 예수님을 찾아냈을 때 그들이 말했다. “랍비님, 언제 여기로 오셨습니까?” 26예수님이 대답하셨다. “아멘 아멘 여러분에게 말합니다. 여러분이 나를 찾는 것은, 징표들을 보았기 때문이 아니라 빵을 먹고 배불렀기 때문입니다. 27썩어 없어지는 음식이 아니라 계속 남아 있어 영원한 생명에 이르도록 하는 음식을 위해 일하세요. 인자가 여러분에게 주실 음식 말입니다. 인자를 인증해 주신 분은 아버지 하나님이시니까요.” 28그러자 그들이 예수님께 여쭈었다. “우리가 뭘 해야 할까요, 하나님의 일을 하기 위해서는요?” 29예수님이 대답하셨다. “이것이 하나님의 일입니다. 곧 그분이 보내신 이를 믿는 것입니다.” 30그러자 그들이 말씀드렸다. “랍비님이 직접 해 보이시는 징표는 무엇입니까? 우리가 보고 랍비님 말씀을 믿도록 말이에요. 무슨 일을 하고 계십니까? 31우리 조상들은 만나를 먹었습니다, 광야에서요. 성경에 이렇게 적혀 있는 대로이지요. ‘빵을 하늘로부터 그들에게 주셔서 먹게 하셨다.’” 32그러자 예수님이 그들에게 말씀하셨다. “아멘 아멘 여러분에게 말합니다. 하늘로부터 그 빵을 여러분에게 준 것은 모세가 아닙니다. 하늘로부터 그 참된 빵을 여러분에게 주시는 분은 내 아버지이십니다. 33하나님의 빵은 하늘로부터 내려와서 세상에 생명을 주는 빵이니까요.”
34그래서 그들이 예수님께 말씀드렸다. “주님, 우리에게 이 빵을 늘 주십시오.” 35예수님이 그들에게 말씀하셨다. “나야말로 생명의 빵입니다. 나한테 오는 사람은 절대로 배고프지 않을 겁니다. 나를 믿는 사람은 절대로 목마르지 않을 겁니다, 단 한 번이라도요. 36그러나 내가 여러분에게 말했지요. 여러분은 나를 보기까지 했으나 믿지 않고 있어요.
NIV
요한복음 6:
22 The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with his disciples, but that they had gone away alone.
23 Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks.
24 Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus.
25 When they found him on the other side of the lake, they asked him, "Rabbi, when did you get here?"
26 Jesus answered, "I tell you the truth, you are looking for me, not because you saw miraculous signs but because you ate the loaves and had your fill.
27 Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. On him God the Father has placed his seal of approval."
28 Then they asked him, "What must we do to do the works God requires?"
29 Jesus answered, "The work of God is this: to believe in the one he has sent."
30 So they asked him, "What miraculous sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?
31 Our forefathers ate the manna in the desert; as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"
32 Jesus said to them, "I tell you the truth, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."
34 "Sir," they said, "from now on give us this bread."
35 Then Jesus declared, "I am the bread of life. He who comes to me will never go hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
36 But as I told you, you have seen me and still you do not believe.